『表に出ろいっ!』英語版・イヤホンガイド吹替を大竹しのぶ&阿部サダヲ&野田秀樹が担当 - 2017年9月 - 演劇ニュース - 演劇ポータルサイト/シアターガイド
サイト内検索
すべて|
公演名|
人名・劇団名|
劇場|
演劇ニュース
様々な条件で検索
こだわり検索
注目キーワード

演劇ニュース

このエントリーをはてなブックマークに追加
ニュースを購読する
『表に出ろいっ!』英語版・吹替 左から、阿部サダヲ、大竹しのぶ、野田秀樹

▲ 左から、阿部サダヲ、大竹しのぶ、野田秀樹


11月に東京芸術劇場 シアターイーストで上演される『表に出ろいっ!』English versionのイヤホンガイドの吹替を、大竹しのぶ、阿部サダヲ、野田秀樹が担当する。

2010年に中村勘三郎との共演で上演された『表に出ろいっ!』をベースに、脚本には、野田とは初タッグとなる、気鋭脚本家ウィル・シャープ、共演には、野田が信頼を寄せるキャサリン・ハンター&グリン・プリチャードを迎えて、新たに英語版として送る本作。東京公演のイヤホンガイドでは、キャサリン・ハンター演じる父役を大竹、グリン・プリチャード演じる娘役を阿部、野田が英語で演じる母役を自らが日本語で吹替するという、豪華な顔合わせが実現する。

■大竹しのぶ
久しぶりの野田秀樹さんの作品に、ワクワクしています。そして、大好きな阿部サダヲさん、大好きな友人の勘三郎さんが演じた、大好きなキャサリン・ハンターの吹き替えなんて……。キャー、どうしましょう! キャサリンに寄り添えるよう、なおかつ、きちんとセリフが届けられるよう、精いっぱい頑張ります。

■阿部サダヲ
舞台の吹き替えって初めてだし、しのぶさんと野田さんとの掛け合いのお芝居なんてなかなか経験できなそうだし、どんな感じになるんでしょうか? 楽しみです。頑張ります!

■野田秀樹
今回は女性であるキャサリン・ハンターが父役を、男性であるグリン・プリチャードが娘役を、僕が母役を演じます。これまでの英語劇もそうでしたが、原本(日本語版)の芝居をなぞるつもりはありません。セリフもまったく変わるので、新たな面白さと出会うつもりで観に来ていただきたい。ボイスオーバーには大竹しのぶさんと阿部サダヲさんという贅沢なキャストが実現しました。頼んでみるもんですね(笑)。パニックに陥った人間の行動心理を、イギリス人俳優の二人がどう解釈して演じるのか。楽しみにしてください。

インフォメーション


■ソウル公演
2017年11月23日(木)〜26日(日)
・会場=明洞芸術劇場

関連サイト

トラックバック

この記事のトラックバックURL

http://www.theaterguide.co.jp/mt/mt-tb.cgi/9504